Translation and Validation of the Arabic Version of the OHIP Questionnaire

Last updated: January 27, 2024
Sponsor: Future University in Egypt
Overall Status: Active - Recruiting

Phase

N/A

Condition

Oral Medicine

Treatment

Arabic version of OHIP questionnaire

Clinical Study ID

NCT05751902
FUE.REC (1)/1-2023
  • Ages 18-60
  • All Genders
  • Accepts Healthy Volunteers

Study Summary

OHIP questionnaire was originally developed in English and in order to make use of this tool to measure the oral health-related quality of life of elderly Arabic populations, A translation is necessary. Also, validation of the translated instrument is very important. As people living in middle east are mainly influenced by the Arabic culture, which differs significantly from the Western culture where the OHIP questionnaire was first developed.

254 participants having removable prosthesis will be asked to complete translated Arabic version of OHIP questionnaire for validation.

Eligibility Criteria

Inclusion

Inclusion Criteria:

  • Patients having removable partial denture in the last year
  • Native Arabic patients

Exclusion

Exclusion Criteria:

  • Patients non familiar with Arabic language
  • patients with mental or perception problems

Study Design

Total Participants: 254
Treatment Group(s): 1
Primary Treatment: Arabic version of OHIP questionnaire
Phase:
Study Start date:
December 15, 2022
Estimated Completion Date:
January 30, 2024

Connect with a study center

  • Future University in Egypt

    Cairo,
    Egypt

    Active - Recruiting

Not the study for you?

Let us help you find the best match. Sign up as a volunteer and receive email notifications when clinical trials are posted in the medical category of interest to you.